Глава 591. Ты уверен, что это все?
Стр 3
Калм Белт
Чел: Смотри... Какой огромный Морской Король!
Чел 2: Что он делает? Дерется?
Остров женщин, пляж за каменной стеной
Чел: Он мертв! Кто-то убил его!
Чел 2: Такую громадину?!
Чел: Я не видел, кто с ним сражался!
Чел: Какие страшные воды...
Чел: Человек?!
Чел 2: Эй, ты кто такой, черт возьми?
Рейли: Это было довольно утомительно...
Стр 4
Рейли: О, это вы... мы встречались на Архипелаге Сабаоди, так ведь?
Чел: Темный Король Рейли!
Р: О, понимаете... мой корабль затонул в недавнем шторме и мне пришлось проделать остаток пути вплавь.
Р: Правда староват я стал и мое тело уже не то, что прежде.
Чел: Шторм? Это же Калм Белт! Вы проделали весь этот путь из другого океана вплавь?!
Чел: Так значит, тот, кто победил Морского Короля...
Чел: Были вы?!
Р: А, ну да.
Р: Полагаю, Луффи сейчас здесь, на этом острове...
Стр 5
Центральная часть Королевства Женщин
Амазония Лили
Девка: Эй, вы слышали?
Д: Хебихиме собирается отвезти Луффи еды.
Д: Я хочу снова пощупать Луффи!
Маргарет: Нужно поприветствовать его и узнать, как там его раны.
Свитпи: Я так волнуюсь!
Афеландра: Скоро мы снова его увидим!
Маргарет: Уфуфу! Знаю! Я приготовила для него несколько вещей, которые сама сделала! Без всяких рюшечек!
Ньен: Как я уже говорила, Хебихиме, то, что вы обнимались не значит, что вы теперь женаты!
Хэнкок: И что мне нужно сделать, чтобы мы поженились?
Ньен: Как бы объяснить...
Стр 6
Л: Э? Рейли!
Р: О, Луффи-кун. Рад снова тебя видеть.
Л: Почему вы здесь?
Л: Я как раз собирался на Архипелаг Сабаоди, используя вашу библикарту!
Л: Что с остальными?
Р: Сомневаюсь, что они вернулись...
Р: До того, как уплыть, я оставил свою библикарту Шакки.
Иначе бы она меня так просто не отпустила...
Джим: Темный Король Рейли... Глаза меня не обманывают? Вот это сюрприз!
Стр 7
Р: Вот, возьми, это же твоя драгоценная шляпа, не так ли...
Л: Да... Спасибо!
Л: Но где остальные пираты?
Р: Если ты о Трафальгаре Ло, то он уже уплыл.. напоследок сказав, чтобы ты отдохнул пару недель...
Похоже, он спас тебя.
Подлодка Трафальгара
Чел: Ну вот! После того, как мы проделали весь этот путь...
Чел 2: А я так хотел посмотреть на остров женщин снаружи...
Бепо: Лучше бы они были медведицами.
Челы: Заткнись!
Ло: Что там говорил Темный Король? "Ди" наверняка опять вызовет шторм... Хехехе...
Ньен: Ннн!? Это же ты?! Рейли? Это же ты?!
Р: О... Глориоса! Воспоминания прошлого так и нахлынули!
Стр 8
Мериголд: Рейли-сан!
Соня: Рейли?!
Р: О, и вы двое тоже здесь!
Хэнкок: Луффи!
Соня/Мериголд: Сестра! Это что за отношение!
Луффи: Вы знаете Рейли?
Хэнкок: Луффи, ты очнулся? Я так волновалась, ночами не спала...
Хэнкок: Ты голоден, да? Я принесла тебе еды, но это тебя ни к чему не обязывает...
Ньен: Она опять о браке... И при этом все ее слова даже не были услышаны...
Хэнкок: Джимбей! Эта еда не для тебя... Разве что немножко...
Джим: Луффи-кун... ешь! Еда... это жизнь!
Стр 9
Н: Хммм... Письмо от Шакки...
Как мило... Похоже, она совсем не изменилась.
Рейли: Да... Она точно такая же, какой была, когда вы еще жили на Сабаоди. У нее все хорошо.
Рейли: Твои дочери так выросли. Стали еще сильнее и еще красивее, я с трудом их узнал.
Соня: Рейли, Шакки, бабушка Ньен... спасибо вам троим, что защитили нас, когда мы сбежали от Теньрьюбито.
Ньен: Если забыть про то, что ты знаком с Луффи, немного проблематично, что ты так легко смог его найти, ведь мы прячем его от Дозорных.
Хэнкок: Э? Ого, кого я вижу! Неужели это Рейли?!
Ньен: Только дошло! Насколько же ты очарована?!
Р: Хаха... Не думаю, что Дозорные подумают про этом место.
Стр 10
Р: Человек, который отправил Луффи в этом направлении, после все мне рассказал. А в этой стороне был только остров женщин.
Флешбек
Кума: Я работаю на революционную армию.
К: У нас есть связи, поэтом я хочу помочь этой команде сбежать.
К: Прости, что так внезапно, но нам нужно поговорить...
К: У меня больше нет времени.
Рейли: Он рассказал мне о битве в Маринфорде и о том, что Хэнкок помогла Луффи-куну. Конец истории.
Р: Однако, никто и подумать не мог, что ненавидящая правительство и мужчин Хэнкок поплывет на корабле правительства вместе с мужчиной.
Шакки: Но если Хэнкок влюбится в Монки-чана... это же решит все проблемы? В конце концов, Монки-чан так крут!
Шакки: Будь я на месте Хэнкок, я бы обманула Дозор и спрятала своего бойфренда на острове женщин. Если бы возникла такая ситуация...
Рейли: Хаха... Это самая странная теория, которую я от тебя слышал, Шакки!
Рейли: Женская интуиция пугающая штука.
Соня: Это моя Шакки!
Ньен: 100% попадание в цель...
Рейли: Дозорные не сунутся сюда без видимых причин. Это место безопасно.
Р: Так, перейдем к главному...
Р: Луффи-кун...
Р: Ты говорил, что хочешь вернуться на Сабаоди.
Л: Да!
Л: Я хочу увидеть свою команду!
Стр 12
Р: Ты уверен, что это все?
Р: Помнишь, что произошло с тобой на острове.
Флешбек
Л: Сосредоточьтесь на побеге!
Л: Сейчас мы не сможем их победить!
Р: Ты планируешь собраться... чтобы все снова повторилось?
Р: У меня есть одна идея! Согласишься ты с ней или нет, зависит только от тебя.
Стр 13
Гранд Лайн, Архипелаг Боин
День за днем Усопп объедался едой, что предоставлял ему лес...
Герк: Усоппн! Стой, я сказал!
Усопп: Не останавливай меня, Геракл!
И стал очень толстым...
Г: Сколько мне еще тебе повторять!
У: Если бы мои попытки были бесполезны, я не стал бы повторять их снова и снова!
У: На этот раз точно сработает!
У: Вот ты где!
У: Прочь с дороги!
У: Убийственная звезда!
Стр 14
Г: Ты в порядке?! Усоппн!
У: Ууу... черт!
Г: Ты слишком усердствуешь... Чем дальше ты будешь двигаться к краю острова,
Г: Тем сильнее будут попадаться монстры на твоем пути, которые оттеснят тебя обратно к центру!
Г: Выбраться с острова невозможно!
Г: Если ты попал сюда, то все! Никто еще не смог выбраться с этого острова живым! И кстати, меня зовут Геракл!
Г: А? Усоппн! Ты где?
Усопп: Ааа... Ааа...
Г: Осторожно! Похоже, на остров опять приземлился какой-то монстр!
Г: Усоппн в опасности!
Сладкие запахи Архипелага Боин,
Стр 15
Притягивают к себе гигантских насекомых и птиц,
а также всяких тварей и Морских Королей.
Усопп: Морской гиппопотам!
Привлеченные сладким ароматом, они заходят все дальше в глубь острова и находят лес, полный еды, где несмотря на все великолепие, жизнь их становится кошмаром...
У: Я должен выбраться с этого острова!
У: С дороги!
Г: Усоппн! Остров снова начинает двигаться!
Стр 16
Г: Усоппн! Хватайся за дерево!
Г: Остров приступает к еде!
Эти острова, похожие на цветы в море, получили название Архипелаг Боин,
Но в научных кругах, они более известны как "Пожиратели".
Стр 17
Г: Усоппн!
Г: Что случилось, Усоппн?!
Г: Твое лицо изменилось, когда ты увидел эту упавшую газету!
У: Я... Я...
У: Сижу тут и обжираюсь, а в это время...
У: Луффи потерял на войне своего старшего брата!
У: Представляешь, какую боль он сейчас испытывает?!
У: Я должен увидеть его, разделить его боль...
У: Иначе я не имею права называть себя членом его команды!
Стр 18
Тем временем, в Королевстве Торино, месте, куда попал Чоппер...
Чел: Ты правда покидаешь нас, танукичи?
Чел: Но ведь мы только-только стали друзьями!
Чоппер: Да... Моя команда сейчас в ужасном положении,
Ч: И с тех пор, как я прочитал газету, я не перестаю думать о них. Поэтому я должен вернуться.
Ч: Я и подумать не мог, что со старшим братом Луффи, которого мы встретили в Арабасте, может случиться такое!
Ч: Я должен поскорее увидеться с Луффи...
Ч: Я должен вылечить его раны... Уверен, ему сейчас очень плохо...
Ч: Рад, что недоразумение, возникшее между вами и птицами, было улажено.
Чел: Это все благодаря тебе, ты рисковал жизнью, чтобы все им объяснить!
Ч: Хехехе... Поддерживайте хорошие отношения с людьми, хорошо?
Ч: Людям тоже нужны здешние растения и деревья, вот и все.
Чел: Верно! Мы больше не будем брать ваши яйца и ранить ваших друзей!
Чел: Мы отличаемся от тех людей, которые выгнали вас из ваших домов!
Чоппер: Хахаха... Ладно, ребята. Живите мирно!
Чел: Эй! Танукичи! Возвращайся когда-нибудь, хорошо?
Чоппер: Огооо! Как высоко!
Ч: И быстро! Дух захватывает, кажется, что я могу преодолеть все!
Стр 20
Чоппер: Эй, почтальон! Можно мне газетку?
Чоппер: Так, кулинария... не плохо, но...
Чоппер: Меня сейчас больше интересуют детали про войну.
Чоппер: Ээээ! Не может быть! Почему? Как такое возможно?!
Чоппер: Луффи? Почему снова?!
Снова что?